

D2894

།ཐུགས་ཀྱིས་བརྩེ་བར་སླར་དགོངས་ལ། །སླར་ཡང་བྱོན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བཛྲ་མུཿཡིས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཆོ་ག་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་སློབ་དཔོན་འགྲོ་བཟངས་སྙིང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་པཱ་ཎི་མཎྜ་ལ་བི་དྷི། བོད་སྐད་དུ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་།དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔལ་ལྡན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། །བླ་མ་ལ་གུས་ཕྱག་འཚལ་ནས། །སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །དེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བརྩམ། །དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ པར་འདོད་པའི་དོན་དུ།དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་འདི་བསྡུ་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱ་བ་ནི། སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ། བདག་ཉིད་ལྷར་བསྐྱེད་ནས། སྙིང་པོ་འབུམ་བཟླས་པར་བྱ་བའམ། ཡང་ན་ཇི་སྲིད་མཚན་མ་མ་བྱུང་གི་བར་དེ་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་བསྒོམ་པ་དང་ བཟླས་པ་བྱའོ།།དེ་ནི་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱེད་པའི་ཆོ་གའོ། །དེ་ལྟར་སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་ཆོ་ག་རྫོགས་ནས། སའི་ཆོ་ག་བྱ་སྟེ། གཙུག་ལག་ཁང་ངམ། ཀུན་དགའ་ར་བའམ། ནགས་ཚལ་ལ་སོགས་པ་ཡིད་དུ་འོང་བའི་གནས་སུ་ས་བསླང་བ་དང་། ས་སྦྱང་བ་དང་། ས་གཟུང་བ་དང་། ས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་སྟེ། ཚད་བརྟག་པ་དང་། དབྱིབས་བརྟག་པ་དང་། ཁ་དོག་བརྟག་པའོ།

以下是藏文的中文直译：
请以慈悲心再次垂念，恳请再度降临。以金刚咒语恳请离去。此圆满成就的荟供仪轨是由成就者善行上师精华所作。


梵文为：Vajrapāṇi-maṇḍala-vidhi
藏文为：持金刚坛城仪轨
顶礼圣持金刚！
顶礼具德持金刚尊及上师！
为利修行者，
开始撰写其坛城仪轨。
为了成就圣持金刚之目的，当汇集此坛城仪轨。其中，首先应当修习前行，即按照修行法要所说，观想自身为本尊后，持诵心咒十万遍，或者直至相应征兆出现之前，都应当修习观想与持诵。这是前行修习的仪轨。
如此圆满前行仪轨之后，应当修习地基仪轨：于寺院、精舍、林园等悦意之处，应当选地、净地、持地与加持地。应当观察尺寸、观察形状、观察颜色。
注：这段文字中没有出现需要四种形式（藏文、梵文天城体、梵文罗马拟音、汉语字面意思）并列显示的种子字或咒语。虽然有"Vajrapāṇi-maṇḍala-vidhi"这样的梵文词，但这是典籍名称而非咒语，因此按照常规翻译处理。

 །དེ་ལས་བསླང་བ་ནི། གནས་ཀྱི་བདག་པོ་ལ་བསླང་བ་ནི། མཎྜལ་དང་དྲིའི་ཐིག་ལེ་དང་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་བྱས་ཏེ། མཆོད་པ་དང་། གཏོར་མ་བཤམས་ནས། ཨོཾ་བི་ཏི་བཾ་ས་ཨཱ ཀཱཪྵ་ཡ་ཛཿབྱ་བ་དང་།རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པའི་མཛུབ་མོ་གཉིས་བརྐྱང་བ་ས་ལ་རེག་པར་བྱས་པས། སའི་ལྷ་མོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས་པ། སའི་ལྷ་མོ་ལ་མཆོད་པ་དང་། དེའི་འཁོར་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ལ། གསོལ་བ་གདབ་བར་བྱ་སྟེ། སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི།།སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་གྱི། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དཔང་དུ་གྱུར། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བདུད་སྡེ་བཅོམ་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་བདུད་ཀྱི་སྡེ། །ཕམ་པར་བྱས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་འབྲི། །ཞེས་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་བརྗོད་ལ། བྱོན་པར་བསམས་ཏེ་མཆོད་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ། དེ་ནས་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་དྲག་པོ་དང་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་། འདོམ་གང་ཉེ་འཁོར་དུ་ལྟེ་བ་ནུབ་ཙམ་མ། པུས་མོ་ནུབ་ཙམ་བརྐོས་ལ་གསེག་མ་དང་གྱོ་མོ་དང་། རུས་པ་ལ་སོགས་པ་བསལ་ཏེ། སྤོས་ཆུས་བྲན་ཏེ། ས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བཀང ནས་སའི་ལྟས་བརྟག་པར་བྱ་སྟེ།ས་བསླང་བའི་ཆོ་གའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་ས་གཟུང་བ་ནི། གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་། བླ་རེ་ལ་སོགས་པ་བྲེས་ལ། སྐུ་གཟུགས་རྣམས་བཀྲམ་ནས། ཕྱོགས་བཞིར་སྤོས་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བཏུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལག་པ་གཡས་པ་དེར་ གཏུགས་ཏེ།ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བཟླས་པར་བྱའོ། །ས་གཞི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ས་གཟུང་བ་དང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྟེ། སའི་ཆོ་གའོ། དེ་ནས་ཁྲུས་བྱ་ཞིང་དྲིས་བྱུགས་ལ་གོས་སྔོན་པོའི་སྟོད་གཡོགས་བགོས་ལ་རྒྱན་གདགས་ ཤིང་དང་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུར་ལྡན་པས།གལ་ཏེ་ནུས་ན་སྨྱུང་བར་གནས་པ་དང་། མ་ནུས་ན་ཟས་དཀར་གསུམ་བཟའ་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་རེ་ཞིག་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་འདུག་ལ། ཚོགས་བསགས་པ་དང་། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་དང་། གཞལ་ཡས་ཁང་གདན་དང་བཅས་ པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ནམ་མཁའི་ཚད་དང་མཉམ་པའི་ཁོང་སྟོང་བསམ་པ་ནི་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་བྷྲཱུཾ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་བ་རྟ་བབས་དང་བཅས་པ་བསྐྱེད་པ། དབུས་སུ་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་ པར་བྱའོ།

以下是藏文的中文直译：
其中选地之法：向地方守护神请求时，应当布置曼荼罗、香点及花束，陈设供品与食子。诵念"嗡 毗帝曼萨 阿卡尔沙雅 匝"咒语，以金刚缚印伸出二食指触地，迎请地神及其眷属。向地神献供，向其眷属施食子，并作如下祈请：
"一切救护佛陀之，
行为方式及殊胜，
地波罗蜜等诸法，
天女汝为作证人。
如同救护释迦狮，
降伏魔众之方式，
我亦如是降魔众，
绘制坛城作加持。"
如是诵三遍，观想其降临，供养后送走。
然后为净化地基，应当修火供，或猛烈或寂静。于周边一寻处挖掘至脐深或膝深，清除草根、碎石、骨骸等，洒以香水，以原土填满，观察地相。此为选地仪轨。
其后持地之法：应当悬挂伞盖、胜幢、天盖等，陈列佛像，于四方不断焚香。然后右手触地，诵百字明咒七遍或二十一遍。加持地基为金刚自性，此为持地与加持仪轨，即地基仪轨。
之后沐浴涂香，身着蓝色上衣，佩戴饰品，持执金刚杵与铃，如有能力则应持斋，若不能则食用三白食。
首先于坛城中央安坐，修积资粮、护轮及宫殿连同座垫之观想。其中，观想字母吽变化为等同虚空量的中空大金刚，此为护轮。其上从勃隆（bhruṃ）字生起四方宫殿及阶梯。中央从阿（a）字观想月轮。


།དེ་ནས་བདག་ཉིད་ལྷར་བསྐྱེད་ལ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དང་། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་གནས་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་བར་དུ་བྱས་ལ་ལྷ་མོ་མཆོད་ནས། གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་པོས་མཚན་བརྒྱ་རྩ་ བརྒྱད་པས་བསྟོད་ལ་གསོལ་བ་གདབ་སྟེ།མིག་གཡས་པར་མ་ལས་ཉི་མ། གཡོན་པར་ཊ་དང་ཨ་ལས་ཟླ་བ། རྐང་མཐིལ་དུ་ཨ་ལས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བསྐྱེད་ནས་ལངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་བྱས་ནས། བདག་ཉིད་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གསལ་བར་བྱས་ནས། དབུས་ཀྱི་གཙོ་ བོ་ནམ་མཁར་བཏེག་ལ་ཁྲོ་བོའི་བསྟོད་པ་བྱའོ།།དེ་ལ་བསྟོད་པ་ནི། ཆོས་དབྱིངས་སྟོང་པ་གཉིས་མེད་ངང་ཉིད་ལས། །འཇིག་རྟེན་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་ཡང་མི་སྤོང་ཞིང་། །ཐབས་ལ་མཁས་པས་འཇིགས་བྱེད་སྐུར་སྟོན་པ། །ཁྲོ་ཆེན་འབར་བའི་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བསྐལ་ པ་མེ་ལྟར་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས།།དཔའ་བོའི་སྟང་སྟབས་བརྐྱང་བསྐུམ་ཚུལ་དུ་བཞུགས། །ཉི་ཟླ་འབར་བའི་སྤྱན་གྱི་སྡང་མིག་གིས། །བགེགས་དཔུང་སྲེག་པར་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བརྗོད་ནས་བཀའ་བསྒོ་བར་བྱ་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ས་གཞི་ལ་གནས་པའི། ། ལྷ་ལ་སོགས་པའི་བགེགས་ཚོགས་ཀུན་ཉོན་ཅིག་།ད་ནི་གནས་འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འབྲི། །བགེགས་ཀྱི་རིགས་ཚོགས་གང་ཡིན་འབྱེར་བར་གྱིས། །ཅི་སྟེ་ད་ཡི་བཀའ་ལས་འདས་གྱུར་ན། །ཡེ་ཤེས་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་འདིས། །སྤྱི་བོ་ཚལ་བ་བརྒྱར་ནི་རབ་འགེམས་ཤིང་། །རྣམ པར་འཇིག་པར་འགྱུར་བར་གདོན་མི་ཟ།།ཞེས་བྱ་བ་དང་། དེང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བས། སློབ་མ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ། རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཞིག་རྩོམ་གྱིས།གང་སུ་ཡང་རུང་བ་ས་ཕྱོགས་འདི་ན་གནས་པའི་ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་དང་གནོད་སྦྱིན་དང་སྲིན་པོ་དང་། ཡི་དགས་དང་། ཤ་ཟ་དང་བརྗེད་བྱེད་དང་འབྱུང་པོ་དང་། ནམ་མཁའ་ལྡིང་དང་མིའམ་ཅི་དང་། རིག་འཛིན་ལ་སོགས་པ་རྒན་པོ་དང་། རྒན་མོ་གཡོག་ དང་འཁོར་དུ་བཅས་པ་རྣམས།འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་དེངས་ཤིག་།དེ་ལྟར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་ཐོས་པས་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་དེངས་ཤིག་།གང་དག་མི་འགྲོ་བ་དེ་དག་ནི། །དེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཀུན་དུ་འབར་བ་འདིས་མགོ་བོ་ཚལ་བ་བརྒྱར་འགས་པར་འགྱུར་རོ།

以下是藏文的中文直译：
然后观修自身为本尊，迎请智慧尊，灌顶，以三字加持三处，供养天女后作祈请。之后修行道友以百八圣号赞颂并祈请。于右眼从玛（ma）字生起日轮，左眼从塔（ṭa）字和阿（a）字生起月轮，足底从阿（a）字生起杂色金刚。起立后，向一切佛陀顶礼，明观自身本尊慢，将中央主尊升至虚空中作忿怒赞：
"法界空性无二性中，
不舍世间行为相，
善巧方便示怖身，
礼赞大忿燃烧众。
劫火炽燃深渊中，
勇士舒屈姿势住，
日月燃烧瞋目视，
焚毁魔军我顶礼。"
诵毕后作如下教令：
"安住大坛城地基，
天等诸魔众谛听，
今于此处画大坛，
一切魔类速离去。
若有违背此令者，
以此智慧金刚焰，
头颅碎裂成百片，
必定遭受大毁灭。"
并说："今某某瑜伽自在者，为使某某弟子证得圆满菩提，为使一切众生获得无上菩提，将开始绘制吉祥金刚手大曼荼罗。凡是住于此地的天、非天、夜叉、罗刹、饿鬼、食肉鬼、魅魔、部多鬼、迦楼罗、紧那罗、持明等，及其老翁老妪眷属随从等，勿住此处速往他方！如是闻金刚手之令速速离去！若有不离去者，其头颅将被此等遍燃智慧大金刚击碎成百片！"


 །ཧཱུཾ་ཞེས་ལན་གསུམ་ བརྗོད་དེ།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་གར་དང་། རྡོ་རྗེའི་འགྲོས་ཀྱིས་ས་གཞི་ལན་གསུམ་བསྐོར་ཞིང་། རང་གི་ལུས་ལ་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ཕྱུང་ལ། སྡང་བ་ཐམས་ཅད་བསྐྲད་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་བྱས་ལ། ཕུར་བུ་ལྔ་སྟོང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྨད་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ་ལྟ་བུར་བསྐྱེད་ནས། །ོཾ་ བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སརྦ་བི་གྷཱཾ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ལ། དབུས་དང་གྲཝ་བཞིར། ཨོཾ་གྷ་གྷ་གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ་སརྦ་དུཥྚཱ་ན་ཕཊ། ཀཱི་ལཱ་ཡ་ཀཱི་ལཱ་ཡ་སརྦ་པཱ་བཾ་ཕཊ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་བཛྲ་དྷ་ར་ཨཱ་ཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཀཱི་ལཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བས་བཏབ་ལ། ཨོཾ་ བཛྲ་མུངྒར་ཨཱ་ཀོ་ཊ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱས་བརྡུང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྲུང་སྐུད་བཅིང་བ་དང་། གུ་གུལ་གྱིས་བདུགས་པ་དང་། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་གདགས་ཤིང་དྲིའི་ཐིག་ལེ་བྱས་ནས། བྱམས་པའི་གོ་ཆ་བསྐོན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བའི་རྣམ་ལྔ་དང་། སྙིང་པོ་བཟླས་པའི་ དྲིའི་ཆུས་བྱུགས་ལ།དབུས་སུ་དྲིའི་ཐིག་ལེ་བྱའོ། །མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་བཀྲམ་ནས། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿའི་སྔགས་ཀྱིས་བཏེག་པའི་ལྷ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དང་། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་གནས་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ མཆོད་པ་ལྔ་དང་།མཆོད་པ་རྒྱས་པ་དང་། བསྟོད་པ་བྱས་ནས་སྙན་གསན་དབབ་པར་བྱའོ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །རིག་སྔགས་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སློབ་མ་ཀུན་ལ་བརྩེ་བ་དང་། །ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕྱིར། །སང་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྲི་བར་འཚལ། ། བཅོམ་ལྡན་བདག་ནི་གུས་པ་ལ། །དེ་བས་གནང་བ་མཛད་པར་རིགས། །ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ལྷ་ལྷག་པར་གནས་པའོ། །དེ་ནས་འབྱོར་པ་ཡོད་ན་སྦྱིན་སྲེག་གི་མཆོད་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་གཏོར་མ་བཏང་ནས། སློབ་མ་ལྷག་པར་གནས པར་བྱ་སྟེ།ཁྲུས་བྱས་ལ། མེ་ཏོག་ལག་ན་ཐོགས་ཏེ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞབས་གཉིས་ལ་ཕྱག་བྱས་ནས། གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ་རྒྱུན་བཤགས་བྱས་ཏེ། དེ་ནས་ལྷར་བསྐྱེད་ནས་མཆོད་པ་བྱས་ཏེ། སོ་ཤིང་དོར་བ་དང་། ཀུ་ཤ་སྦྱིན་པ་དང་། སྲུང་སྐུད་གདགས་པ་དང་། ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ ཆོས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ།རྒྱས་པར་ནི་བཞི་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པའི་ཆོ་ག་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །སློབ་མ་ལྷག་པར་གནས་པའོ།

以下是藏文的中文直译：
诵"吽"（हूं, hūṃ, 吽）三遍，以大金刚舞步和金刚行绕地三匝，观想从自身放出忿怒众，驱除一切怨敌。然后以吽字作护轮，观想五千金刚橛如金刚手下半身独股金刚，诵"嗡班札吉里吉拉雅萨瓦比嘎南班达吽啪德"（ॐ वज्रकीलि कीलाय सर्व विघ्नं बन्ध हूं फट्, oṃ vajrakīli kīlāya sarva vighnaṃ bandha hūṃ phaṭ）一百零八遍。
于中央及四隅诵："嗡嘎嘎嘎达雅嘎达雅萨瓦杜斯达纳啪德，吉拉雅吉拉雅萨瓦巴班啪德，吽吽吽班札吉里吉拉雅班札达拉阿佳纳巴雅帝嘎雅瓦嘎记达班札吉拉雅吽啪德"（ॐ घ घ घातय घातय सर्व दुष्टान फट्। कीलाय कीलाय सर्व पापं फट्। हूं हूं हूं वज्रकीलि कीलाय वज्रधर आज्ञापयति काय वाक् चित्त वज्रकीलाय हूं फट्）后钉入，并以"嗡班札芒嘎拉阿扣达雅吽啪德"（ॐ वज्रमुद्गर आकोटय हूं फट्）敲打。
然后系护绳，以安息香熏香，悬挂花鬘，涂香点，披慈甲。以五种曼荼罗及持诵心咒之香水涂抹，于中央作香点。散布花团，以"匝吽班吙"（जः हूं वं होः, jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ）咒请诸尊就座，迎请智慧尊，灌顶，以三字加持三处，作五供养及广供养、赞颂后作启白：
"金刚手薄伽梵，
明咒王我顶礼，
为怜悯诸弟子，
亦为供养诸位，
明日将画坛城，
薄伽梵我虔诚，
是故应当开许。"
如是诵三遍，诸尊加持。若有资具则作护摩供养。然后如仪轨所说献食子。为弟子加持：沐浴后手持花朵，礼敬上师双足，作祈请及常行忏悔。然后观为本尊作供养，弃齿木，赐吉祥草，系护绳，宣说甚深广大之法。详细内容当从《四百五十仪轨》中了知。弟子得加持。


། །།དེ་ལྟར་ལྷག་པར་གནས་པ་བྱས་ནས། ནང་པར་ཉི་མ་ཤར་བ་དང་། མཆོད་པ་བཤམས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ནམ་མཁར་བཏེག་སྟེ། ས་གཞི་བའི་རྣམ་ལྔ་དང་། དྲིས་བྱུགས་ནས། ཐིག་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཚོན་དགྱེ་བར་བྱ་སྟེ། ཚོན་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་དབུས་སུ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བྲི་བ་དང་། ཕྱོགས་ཀྱི་རིམ་པར་ཚོན་དགྱེ་པ་དང་། རྩིག་པ་ལ་ཕྱི་རོལ་དཀར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། །ལྗང་གུ་དང་། ནག་པོ་དང་། ཁ་ཁྱེར་དམར་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཕ་གུ་སེར་པོ་དང་། དྲ་བ་དྲ་ཕྱེད་ནག་པོ། རྟ་བབས་ཅི་མཛེས་པར་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ནས། དགོངས་ཀའི་དུས་སུ་མཆོད་པའི་རྫས་རྣམས་བསགས་ནས་སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས དཀྱིལ་འཁོར་བཏེག་ལ་ཡིད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ནང་དུ་ཞུགས་ཏེ།ལྷག་པ་དང་མ་ཚང་བའི་ཉེས་པ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ལན་བདུན་བསྐོར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དོར་ལ་སླར་རང་གི་མགོ་ལ་བཅིང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་ལྷར་བསྐྱེད་ལ། མདུན་གྱི་ལྷ་ཡང་ཡི་གེ་ ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ།དེ་ལ་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་བྱས་ནས། ལྷར་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་མཆོད་པ་རྒྱས་པ་དབུལ་བར་བྱའོ། །བསྟོད་པ་བྱས་ནས་བུམ་པ་བཅུག་སྟེ། བཟླས་པ་བྱས་ནས་ཆུར་བཞུ་ལ་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྦྱིན་ སྲེག་བྱ་བ་དང་།གཏོར་མ་བཏང་ནས་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བའོ། །དེ་ལ་དང་པོར་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་། གདོང་གཡོགས་བཅིང་བ་དང་། རྒྱུན་བཤགས་བྱ་བ་དང་། སྡོམ་པ་གཟུང་བ་དང་། ལྷར་བསྐྱེད་ཅིང་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པས་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ་བར་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་ པ་དང་།ལྷའི་དམ་ཚིག་བསྒྲགས་པ་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་དམ་ཚིག་བསྒྲགས་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་དང་། ཕྲེང་བ་དོར་བ་དང་། གདོང་གཡོགས་དགྲོལ་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་བལྟ་བ་བྱས་ནས། ལྷར་བསྐྱེད་ནས། ཆུ་དང་ཅོད་པན་དང་། བདག་པོ་དང་། མིང་གི་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། ། དེ་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་། སྤངས་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པའི་དབང་དང་། རྗེས་སུ་གནང་བ་དང་། བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་དབང་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།

以下是藏文的中文直译：
如是作加持后，次日日出时，陈设供品，将坛城升于虚空，以五种牛粪涂地，涂香后加持线绳，如法画线。然后铺设彩色：加持彩色后，于中央画五股金刚置于莲花月轮座上，依方位次第铺设彩色，墙壁外围依次为白、黄、红、绿、黑色，檐为红色，宝砖为黄色，网及半网为黑色，门楣随意庄严绘制。
如是绘制坛城后，黄昏时集聚供品，安坐舒适座位上，以本尊慢心升起坛城，意入坛城内，为息除过多过少之过失，应绕行七匝。然后解下花鬘，重新系于自己头上。
随后观想自身为本尊，前方本尊亦从种子字（藏文，梵文天城体，梵文罗马拼音，汉语意思）变化为金刚，于其放收光明，观为本尊后迎请智慧尊等圆满完成，献广大供养。作赞颂后置宝瓶，持诵咒语后溶于水中沐浴。
然后作护摩及献食子，为弟子灌顶。其中首先作祈请、系面帕、常行忏悔、受戒，观为本尊并以事业瓶沐浴。引入坛城、宣说本尊誓言、宣说上师誓言、降智慧、抛花鬘、解面帕、观看坛城后，观为本尊，作水灌顶、宝冠灌顶、主尊灌顶及名灌顶。
然后授予身语意律仪、断除、智慧等灌顶，以及许可和律仪灌顶等。


། །།དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་སྦྱར་བ་འདིའི། །དགེ་བ་གང་དེས་ཐོབ་པ་ཀུན། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཐོབ་ནས་ནི། །འགྲོ་དོན་དུ་མ་བྱེད ་པར་ཤོག་།

以下是藏文的中文直译：
以此修持坛城仪轨，
所获一切诸善根，
愿得金刚手果位，
广作利益诸众生。
（这是一首四句对仗偈颂，我已经尽量保持了对仗形式的翻译）

D2895

ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་།སློབ་དཔོན་འགྲོ་བཟངས་སྙིང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱཪྱ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ནཱི་ལཱཾ་བ་ར་དྷ་ར་སཱ་དྷ་ན་ཙིནྟ་མ་ཎི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཡིད བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ཞེས་བྱ་བ།དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རེ་ཞིག་དང་པོ་རྣལ་འབྱོར་པས་ཤིང་གཅིག་ལ་སོགས་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ་སྟན་འཇམ་པ་ལ་འདུག་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཧཱུཾ་ནག་པོ་བསམས་ནས་དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནམ་མཁའ་ལ་གནས་ པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་བལྟས་ཏེ།མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔས་མཆོད་ཅིང་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་བྱམས་པ་དང་། སྙིང་རྗེ་དང་། དགའ་བ་དང་། བཏང་སྙོམས་ཞེས་བྱ་བ་ཚད་མེད་པ་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསམས་ལ། གཅིག་ དང་དུ་མ་དང་བྲལ་བས་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་མ་ལུས་པ་དང་།བདག་ཉིད་ཀྱང་སྟོང་པར་བསམས་ལ་ཐོ་རངས་ཀྱི་སྐར་མ་དང་འདྲ་བར་བདག་ཉིད་མི་དམིགས་ཤིང་། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་བྱ་བས་ནི་བརྟན་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
金刚手坛城仪轨，由阿阇黎善趣精华所造圆满。

